„Latein“: Neutrum Latein [laˈtaɪn]Neutrum | neutre n <Lateins> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le latin le latin Latein Latein examples Latein lernen apprendre le latin Latein lernen sie ist gut in Latein elle est bonne en latin sie ist gut in Latein mit seinem Latein am Ende sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne plus savoir quoi faire y perdre son latin mit seinem Latein am Ende sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„miter“: verbe pronominal miter [mite]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von Motten zerfressen werden examples se miter von Motten zerfressen werden se miter
„sein“: masculin sein [sɛ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Brust Schoß Brustféminin | Femininum f sein d’une femme sein d’une femme examples seinspluriel | Plural pl Busenmasculin | Maskulinum m seinspluriel | Plural pl le sein droit die rechte Brust le sein droit faux seins falscher Busen faux seins boutmasculin | Maskulinum m, pointeféminin | Femininum f du sein Brustwarzeféminin | Femininum f boutmasculin | Maskulinum m, pointeféminin | Femininum f du sein seins nus familier | umgangssprachlichfam oben ohne seins nus familier | umgangssprachlichfam donner le sein à un enfant einem Kind die Brust geben donner le sein à un enfant nourrir au sein stillen nähren nourrir au sein serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jemanden an seine Brust drücken serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s hide examplesshow examples Schoßmasculin | Maskulinum m sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s der Schoß der Kirche, der Erde le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s au sein de innerhalb (avec génitif | mit Genitiv+gén) au sein de au sein de la Communauté européenne innerhalb, im Rahmen der Europäischen Gemeinschaft au sein de la Communauté européenne vivre au sein de sa famille im Kreise seiner Familie leben vivre au sein de sa famille porter un enfant dans son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s ein Kind unter dem Herzen tragen porter un enfant dans son sein style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s hide examplesshow examples
„Seine-et-Marne“: féminin Seine-et-Marne [sɛnemaʀn]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung examples la Seine-et-Marne keine direkte Übersetzung frz Departement la Seine-et-Marne
„Ende“: Neutrum Ende [ˈɛndə]Neutrum | neutre n <Endes; Enden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fin, extrémité, bout fin, terme finFemininum | féminin f Ende räumlich Ende räumlich extrémitéFemininum | féminin f Ende Ende boutMaskulinum | masculin m Ende Ende examples am äußersten Ende à l’extrémité tout au bout am äußersten Ende am Ende der Welt au bout du monde am Ende der Welt finFemininum | féminin f Ende zeitlich Ende zeitlich termeMaskulinum | masculin m Ende Ende examples Ende Februar fin février Ende Februar am Ende à la fin am Ende am Ende (≈ schließlich) en fin de compte am Ende (≈ schließlich) am Ende sein mit den Kräften, Nerven umgangssprachlich | familierumg être au bout du rouleau umgangssprachlich | familierumg am Ende sein mit den Kräften, Nerven umgangssprachlich | familierumg etwas zu Ende führen, bringen finiretwas | quelque chose qc meneretwas | quelque chose qc à terme, à bonne fin etwas zu Ende führen, bringen zu Ende gehen toucher à sa fin prendre fin zu Ende gehen einer Sache (Dativ | datifdat) ein Ende bereiten, machen mettre fin, un terme àetwas | quelque chose qc einer Sache (Dativ | datifdat) ein Ende bereiten, machen einer Sache (Dativ | datifdat) ein Ende setzen mettre un point àetwas | quelque chose qc einer Sache (Dativ | datifdat) ein Ende setzen zu Ende sein, ein Ende nehmen, haben finir se terminer prendre fin zu Ende sein, ein Ende nehmen, haben ein bösesoder | ou od schlimmes Ende nehmen finir mal ein bösesoder | ou od schlimmes Ende nehmen Ende gut, alles gut sprichwörtlich | proverbesprichw tout est bien qui finit bien sprichwörtlich | proverbesprichw Ende gut, alles gut sprichwörtlich | proverbesprichw hide examplesshow examples
„Seine“: féminin Seine [sɛn]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Seine examples la Seine die Seine la Seine
„Hauts-de-Seine“: masculin pluriel Hauts-de-Seine [odsɛn]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung examples les Hauts-de-Seine keine direkte Übersetzung frz Departement les Hauts-de-Seine
„repêcher“: verbe transitif repêcher [ʀ(ə)pɛʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus dem Wasser ziehen, herausfischen More examples... aus dem Wasser ziehen repêcher dans l’eau repêcher dans l’eau herausfischen repêcher familier | umgangssprachlichfam repêcher familier | umgangssprachlichfam examples repêcherquelqu’un | jemand qn dans la Seine jemanden aus der Seine ziehen, bergen repêcherquelqu’un | jemand qn dans la Seine examples repêcherquelqu’un | jemand qn candidat familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden gerade noch durchkommen lassen repêcherquelqu’un | jemand qn candidat familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig repêcherquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT jemandem eine zusätzliche Qualifikationschance geben repêcherquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT
„sein“: als Adjektiv gebraucht seinals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) son sa sonbeziehungsweise | respectivement bzw. sa sein sein examples seinePlural | pluriel pl ses seinePlural | pluriel pl einer seiner Freunde (l’)un de ses amis einer seiner Freunde mein und sein Bruder mon frère et le sien mein und sein Bruder Seine Majestät Sa Majesté Seine Majestät hide examplesshow examples „sein“: als Substantiv gebraucht seinals Substantiv gebraucht | substantivement subst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) c’est à lui... le sien la sienne... les siens... à chacun son compte... chacun son goût... y apporter sa contribution... examples das ist seins c’est à lui das ist seins der, die, das Seine le sienbeziehungsweise | respectivement bzw. la sienne der, die, das Seine die Seinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les siens sa famille die Seinen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jedem das Seine (oder | ouod seine) sprichwörtlich | proverbesprichw à chacun son compte, sa part, son dû jedem das Seine (oder | ouod seine) sprichwörtlich | proverbesprichw jedem das Seine (oder | ouod seine) nach seinem Geschmack chacun son goût jedem das Seine (oder | ouod seine) nach seinem Geschmack das Seine dazu beitragen y apporter sa contribution das Seine dazu beitragen sie ist sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh elle est sienne gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sie ist sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hide examplesshow examples
„Sein“: Neutrum SeinNeutrum | neutre n <Seins> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être, existence êtreMaskulinum | masculin m Sein Sein existenceFemininum | féminin f Sein (≈ Dasein) Sein (≈ Dasein) examples Sein und Schein la réalité et les apparences Sein und Schein Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage être ou ne pas être, voilà la question Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage